Sobre la lengua Maya II.

Clases de Maya, por Indemaya.
Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado de Yucatán.

Vocabulario Familia.
Primer Nivel.

Yuum. padre.
Na´. Madre.
Suku´un. Hermano mayor.
Kiik. Hermana menor.
Íits´in. Hermano menor, hermana menor.
Íichan. Esposo.
Atan. Esposa.
Xt´uup. Hjo más pequeño.
Ja´an. Yerno.
Ilib. Nuera.
Baal. Cuñado.
Ilch. Gemelo.
Ts´ée´ Yuum. Tio.
Ts´ée Na´. Tia.
Nool. Abuelo.
Chiich. Abuela.
Áabil. Nieto, nieta.
Ka´a nool. Bisabuelo.
Ka´a chich. Bisabuela.
Ka´a áabil. Bisnieto, bisnieta.

Frases de uso común.
Primera persona en singular: in.
Segunda persona en singular: a.
Tercera persona en singular: u.
Bix in k´aaba´? ¿Cuál es mi nombre?
Bix a K´aaba´? ¿Cuál es tu nombre?
Bix u K´aaba´? ¿Cuál es su nombre?
Primera persona en plural: K-
Segunda persona en plural: a e´ex.
Tercera persona en plural: u o´ob.
Bix K- K´aaba´? ¿Cómo nos llamamos?
Bix a k´aaba´ex? ¿Cómo se llaman ustedes?
Bix u K´aaba´ o´ob? ¿Cómo se llaman ellos?
Bix u K´ aaba´ a yuum? ¿Cómo se llama tu papá?
Bix u K´ aaba´ a na´? ¿Cómo se llama tu mamá?
Bix u K´ aaba´ a watan? ¿Cómo se lama tu esposa?
Bix u k´ aaba´ a wáabil? ¿Cómo se llama tu esposo?
Narración sobre los origenes familiares de Carlos Chan Chi.
MAYA
Tu’ux u taal in ch’i’ibal .

In k’aaba’ Kalin Chan Chi, in ch’iba’alo’ob ku taal ti’ ka’ap’éel kuchkaabal, yáaxe’ leti’ le Chaano’obo’, ku ya’alale’ ma’ bin wey kaaajil u taal le máako’oba’, ma’ je’el bix le Chi’obo’.

Bix u chíikpajal le ba’ax kin wa’alika’ tumeen wey kaaje’ ma’ ya’ab máak Chaani’ óoli’ tuláakal Chi’o’.
Ku tsikbaltik in xki’ichpan na’ tene’, in yuume’ tal bin meyaj te’e kaaja’ ka’a tu k’ajóoltaj. Xaanchaj bin tu meyaj weye’ tak ka’a ts’o’ok u beel.

Ka’a káaje’ in nool yéetel in chiiche’ ma’ u k’áat ka’a u biisuba’obi’ tumeen tukulta’abe’ in yuume’ bin u xúun p’at in na’.
Ts’okole’ te’e tin kaajala’ le baalo’obo’ jach k’asa’ano’ob yéetel le máax ku táakal u t’ano’ob u yíits’in wáa u kiiko’obe’.

Ts’oko’ole’ wáa taak u ts’okol u beel wáa máax wey kaaje’ k’a’abet u yokol u k’áate’, ti’ le k’iin je’elo’ ku láaj much’ikuba’ kuchkabal. Ku taal u suku’un, íits’in yéetel u kiik máax ku k’áatbi, ts’o’okol lelo’oba’ ku taasik u yatano’ob wáa xiib yéetel u yíichamo’on wáa xko’olel yéetel tuláakal u paalal.

Le káan láaj much’lak kuchkabale’ jach píit ya’abtal. Óotsil xiib ku yokol k’áat tumeen unaj u manik siibal u biise yéetel janal ti’al
tuláakal máak. Míi le beetik ku ya’ala’al wa tu’ux “Pa’a píix”.
Bey tu much’ikuba Chan yéetel Chi ti’al ka páatak k-síijil to’on.

ESPAÑOL.
De donde vienen mis antepasados.
Mi nombre es Carlos Chan Chi, mis antepasados vienen de dos familias: Primero los Chan, se dice que no son de aqui del pueblo, no como los Chi. Se puede notar lo que les platico porque aquí no hay personas que se apelliden Chan, casi todos son Chi.
Me platica mi mamá que mi papá vino a trabajar en este pueblo y fue cuando lo conoció.

Tardó trabajando aquí hasta que se casó.
Al principio mi abuelo y mi abuela no querían que se llevaran porque pensaban que mi papá algún día iba a abandonar a mi mamá.
Luego aquí en mi pueblo los cuñados son muy malos con quien se atreviera a hablar a sus hermanitas o sus hermanas.
Además si se quiere casar alguien aquí en el pueblo es necesario que entren a pedir a la novia, para ese tiempo entonces se reúne toda la familia. Viene el hermano, hermanito menor o la hermana de la que van a pedir, además de esto, también traen a sus esposas si son hombres o esposos si son mujeres con todos sus
hijos. Cuando se reúnen toda la familia llega a ser muchas personas.

Pobre el hombre que pide a su novia porque debe de comprar regalos y comida para todas las personas. Creo que por eso en algunos lugares se le dice “Rompe rodilla”.
Es así como se unió Chan con Chi para que podamos nacer.
Un hombre y una mujer platican sobre el día a día.


ESPAÑOL.
Primer diálogo.
X- Loola: Cómo estas?
J- Kalin : Muy bien y tu?
X-Loola: Yo, no muy bien
J- kalin : Por qué?
X-Loola: Porque no tengo trabajo
J- kalin: Yo, si no tuviera trabajo, sería muy feliz.
X-Loola: Yo también, solo que necesito dinero
J- Kalin: Es cierto, pero se me estaba olvidando preguntar tu nombre ¿Cómo te llamas?
X-Loola: Me llamo Lola, y tu?
J-Kalin: Mi nombre es J-Kalin
X.loola: Me da mucho gusto conocerte
J- Kalin: Igualmente, pero vamos a comer mientras platicamos otras cosas
X-Loola: Claro, nada más que, solo un rato porque necesito irme a mi casa
J-Kalin: Claro, yo también necesito terminar un trabajo
X-Loola: Pero si lo dejamos para mañana, yo dejo el tiempo
J-Kalin: Entonces lo dejamos para mañana
X-Loola: Hasta mañana, ya me voy
J-Kalin: Bueno que te vaya bien.

MAYA.
Yáax tsikbal
x-Loola: Bix a Beel
j-Kalin: Jach ma’alob, kux teech?
x-Loola: Tene’ ma’ jach ma’alobi’
j-Kalin: Ba’axten?
x-Loola: Tumeen mina’anten meyaj
j-Kalin: Tene’ wáa mina’anten meyaje’ ku ki’imaktal in wóol
x-Loola: Bey xan ten ba’ale’ k’a’abej ten taak’in
j-Kalin: Lelo’ jaaj ba’ale’ táan u tu’ubul ten in k’áatik teech a k’aaba’ ¿Bix a k’aaba’?
x-Loola: xLola in k’aaba’, kux teech?
j-Kalin: Tene’ jKalin in k’aaba’
x-Loola: Jach ki’imak in wóol ikil in k’ajóoltikech
j-Kalin: Bey xan teen ba’ale’ ko’ox janal ka’alikil k-tsikbaltik u láak’ wáa ba’axo’ob
x-Loola: Ma’alob ba’ale’ chéen junsúutuk tumeen k’a’abet in bin tin wotoch
j-Kalin: Ma’alob bey xan teen k’a’abet in ts’o’oksik jump’éel meyaj
x-Loola: Ba’ale’ wáa k-p’atik ti’al sáamale’, tene’ kin p’atik u k’iinil
j-Kalin: Bey xan, je’elo’ k-p’atik ti’al sáamal
x-Loola: Je’elo’ sáamal túun, táan in bin
j-Kalin: Ma’alob tun ka xi’ik tech utsil

Fuente.

Sobre la lengua Maya.

Sobre la lengua Maya III.

Ma´ u to´okol to´on. Santiago Pat Santos.

http://www.humyo.com/E/7903169-2625969601?a=1_1aiLzvG_I

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: